ASME B16.3-1992 可锻铁螺纹配件

作者:标准资料网 时间:2024-05-09 22:37:18   浏览:9587   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Malleableironthreadedfittings
【原文标准名称】:可锻铁螺纹配件
【标准号】:ASMEB16.3-1992
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1992
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国机械工程师协会(ASME)
【起草单位】:ASME
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:材料规范;管道敷设;分类系统;量值;压力试验;螺纹管;可锻铸铁;可锻材料;金属;配件;管道配件;尺寸;可锻铁配件
【英文主题词】:size;malleablecast-iron;pressuretests;pipelaying;malleablematerials;dimensions;metals;threadedpiece;fittings;materialsspecification;classificationsystems;pipefittings;malleableironfitting
【摘要】:
【中国标准分类号】:J15
【国际标准分类号】:23_040_40
【页数】:31P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
Product Code:SAE AIR81
Title:Importance of Physical and Chemical Properties of Aircraft Hydraulic Fluids
Issuing Committee:A-6c3 Fluids Committee
Scope:This document discusses the relative merits of the physical and chemical properties of hydraulic fluids in relation to the aerospace hydraulic system design, and the related materials compatibility. The discussion in this report applies both to hydrocarbon and phosphate ester based aircraft hydraulic fluids. In some cases, numerical limits are suggested, but, in general, the significance and effect of a property is noted qualitatively.【英文标准名称】:StandardPracticeforExtractionofMedicalPlastics
【原文标准名称】:医用塑料制品萃取的标准实施规程
【标准号】:ASTMF619-2003(2008)
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2003
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:F04.16
【标准类型】:(Practice)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:biocompatibility;extraction;liquids;plastics;specimensize;Biocompatibility;Extractionmethods;Materialextracts(inbiomedicalmaterials);Plasticsurgicaldevices/applications
【摘要】:Theseextractionproceduresaretheinitialpartofseveraltestproceduresusedinthebiocompatibilityscreeningofplasticsusedinmedicaldevices.Thelimitationsoftheresultsobtainedfromthispracticeshouldberecognized.Thechoiceofextractionvehicle,durationofimmersion,andtemperatureofthetestisnecessarilyarbitrary.Thespecificationoftheseconditionsprovidesabasisforstandardizationandservesasaguidetoinvestigatorswishingtocomparetherelativeresistanceofvariousplasticstoextractionvehicles.Correlationoftestresultswiththeactualperformanceorserviceabilityofmaterialsisnecessarilydependentuponthesimilaritybetweenthetestingandend-useconditions(see12.1.2andNote4).Cautionshouldbeexercisedintheunderstandingandintentofthispracticeasfollows:Noallowanceordistinctionismadeforvariablessuchasend-useapplicationanddurationofuse.DecisionsonselectionofteststobedoneshouldbemadebasedonPracticeF748.Thispracticewasoriginallydesignedforusewithnonporous,solidmaterials.Itsapplicationforothermaterials,suchasthosethatareporous,orabsorptive,orresorptive,shouldbeconsideredwithcaution.Considerationshouldbegiventoalteringthespecifiedmaterialtoliquidratiotoallowadditionalliquidtofullyhydratethematerialandadditionalliquidorothermethodstofullysubmergethetestarticle.Additionalproceduresthatfullyremovetheextractliquidfromthetestarticle,suchaspressureorphysicallysqueezingthematerial,shouldalsobeconsideredasappropriate.Althoughnodefinitionsaregiveninthispracticeforthefollowingterms,suchitemsasextractionvehiclesurfacetensionatthespecifiedextractionconditionandplasticspecimenphysicalstructureshouldbetakenintoaccount.TestMethodsD543,D570,andD1239maybeusefulinprovidingsupplementalinformation.1.1Thispracticecoversmethodsofextractionofmedicalplasticsandmaybeapplicabletoothermaterials.Thispracticeidentifiesamethodforobtainingx201C;extractliquidx201D;foruseindeterminingthebiologicalresponseinpreclinicaltesting.Furthertestingofthex201C;extractliquidx201D;isspecifiedinotherASTMstandards.Theextractmayundergochemicalanalysisaspartofthepreclinicalevaluationofthebiologicalresponse,andthematerialafterextractionmayalsobeexamined.1.2Thispracticemaybeusedfor,butisnotlimitedtothefollowingareas:partialevaluationofrawmaterials,auditingmaterialswithinthemanufacturingprocess,andtestingfinalproducts.Thispracticemayalsobeusedasarefereemethodforthemeasurementofextractablesinplasticsusedinmedicaldevices.1.3Thevaluesstatedininch-poundunitsaretoberegardedasstandard.ThevaluesgiveninparenthesesaremathematicalconversionstoSIunitsthatareprovidedforinformationonlyandarenotconsideredstandard.1.4Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:G33
【国际标准分类号】:83_080_01
【页数】:4P.;A4
【正文语种】:英语